Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Следующая версия
Предыдущая версия
термины:диктор_телевидения [04.02.2018 00:09]
Татьяна Зарубина создано
термины:диктор_телевидения [24.02.2024 17:00] (текущий)
Татьяна Зарубина
Строка 1: Строка 1:
 /* Измените заголовок статьи */ /* Измените заголовок статьи */
-====== ДИКТОР ТЕЛЕВИДЕНИЯ ​ ======+====== ДИКТОР ТЕЛЕВИДЕНИЯ ​и РАДИО ​ ​======
  
-Творческий работник телевидения,​ читающий в кадре или за кадром тексты передач,​ подготовленные редакторами, а также ведущий студийные и внестудийные передачи всех жанров.+[{{ :термины:левитан_ю_.jpg?​200|Юрий ЛЕВИТАН - самый знаменитый в СССР ​диктор}}]
  
 +Творческий работник телевидения и радио, читающий в кадре или за кадром тексты передач,​ подготовленные редакторами,​ а также ведущий студийные и внестудийные передачи всех жанров. ​
  
 +
 +Из воспоминаний [[люди:​ягунов_федор_мефодиевич|Ф.М.ЯГУНОВА]]:​ //​Ответственность человека,​ выступающего перед микрофоном,​ была колоссальной. К микрофону допускались лишь штатные дикторы и в редких случаях – ответственные работники,​ читавшие своё выступление по заранее написанному и проверенному цензурой тексту. Был только «живой» эфир, никаких предварительных записей не производилось. На моих глазах происходило развитие звукозаписывающей техники. Всякие оговорки при чтении материала перед микрофоном исключались и были такой редкостью,​ что случаи,​ когда диктор ошибался,​ пересказывались друг другу шёпотом или становились байкой,​ рассказываемой в узком кругу. Чрезвычайно опасно было оговориться или допустить какую-то вольность,​ читая политическую информацию. В особенности,​ если оговорку можно было истолковать двусмысленно. Можно было не только лишиться работы,​ но и угодить за решётку. Работа у микрофона требовала величайшего напряжения. После прочтения тридцатиминутной политической статьи диктор чувствовал себя так, как будто бы разгрузил полвагона угля.
 +Сложность заключалась еще и в том, что довольно часто приходилось читать «с листа»,​ то есть без предварительной подготовки. К тому же иногда не отпечатанный на машинке и вычитанный редактором текст, а написанный от руки.
 +По утрам, где-то в половине восьмого,​ передавался обзор газеты «Кузбасс». Редактор,​ назначенный по графику,​ вставал рано утром и шёл в редакцию газеты,​ помещавшуюся тогда возле кинотеатра «Москва». Получив там экземпляр только что вышедшей из печати газеты,​ спешил – на трамвае или просто пешком – к себе на радио, во Дворец Труда. Здесь наскоро просматривал заголовки,​ выбирал наиболее важную,​ на его взгляд,​ информацию. С помощью ножниц,​ вырезая короткие фрагменты заметок и статей,​ наклеивал их на листы бумаги,​ вставляя к этим цитатам торопливо от руки написанные «связки».
 +В день, когда была моя очередь читать утренний «обзор»,​ я вставал в шесть утра, как только оживала радиотарелка на стене нашей комнаты. Попив или не попив чаю, торопился на работу. Хорошо помню, что [[люди:​дворец_труда|Дворец Труда]] был неподалёку от нашего дома. Минут 10–12 быстрой ходьбы,​ и я на месте. Поскольку мне не надо было пользоваться городским транспортом,​ я ни разу не опоздал.
 +В редакции я заставал дежурного редактора уже в мыле, но еще не окончившего работу. С неумолимой быстротой приближалось время эфира. По листочку выдирая из рук редактора «обзор»,​ торопливо просматривал его, делая по ходу необходимую «дикторскую разметку»,​ то есть, проставляя ударения,​ отмечая паузы, поправляя до удобочитаемого состояния редакторские каракули. Зачастую последние листы обзора редактор,​ крадучись на цыпочках,​ вносил в студию уже во время эфира.
 +Но и это были лишь «семечки». Настоящим страхом божьим для дикторов были большие,​ как правило,​ тридцатиминутные,​ пропагандистские статьи,​ присылаемые из Москвы,​ из ВРКа – Всесоюзного радиокомитета. «Вээрковские статьи» – называли мы их. Машинописные тексты,​ размноженные в Москве на гектографе,​ рассылались по местным радиокомитетам и, как правило,​ на месте не перепечатывались. А поскольку гектограф,​ тиражирующий аппарат тех лет, был далеко не совершенным,​ тексты зачастую были «слепыми»,​ читать их было трудно. Мы – и я, и [[люди:​бровикова_кира_ивановна|Кира Бровикова]] – старались получить статью,​ предназначенную для эфира, как можно раньше. С пером в руках внимательно прочитывали текст, делали свою разметку для логического чтения,​ исправляя и усиливая наиболее слабо отпечатавшиеся буквы и целые слова. Но случалось,​ – а такое случалось довольно часто, что подготовленная тобой статья в последнюю минуту снималась с эфира и тебе давали другую,​ такую же, тридцатиминутную. Почему происходила замена – нам не говорили. Видимо,​ председатель Комитета получал какие-то экстренные распоряжения из Москвы или из обкома партии,​ не знаю. Но диктор при включенном микрофоне оказывался вдруг наедине с совершенно незнакомым текстом,​ в котором – он знал по опыту – могли таиться любые неожиданности. Вот когда требовалась полная концентрация внимания!
 +Вцепившись рукой в край стола – очевидно,​ для ощущения прочности – неторопливо и размеренно я произношу пудовые казённые фразы. Среди дикторов в ходу тогда было такое присловье:​ **«Слово – не воробей,​ поймают – вылетишь»**. Постепенно у меня выработалось умение видеть читаемый текст на строчку-полторы вперед. Это очень нужное умение,​ оно помогало мне безошибочно,​ то есть без оговорок и логического сбоя, читать вслух с листа любые газетные материалы.//​
 +
 +//​Среди многих встреч с интересными людьми в период работы на радио были и такие, которые запомнились на всю жизнь. Одна из них – встреча с очень известным человеком,​ которого мало кто знал в лицо. Телевидения еще не было, печатать портреты людей, если они не вожди и не стахановцы,​ было не принято. Зато голос этого человека,​ голос удивительной красоты и выразительности,​ безошибочно и с первого слова узнавали все.
 +Я говорю о дикторе Всесоюзного радио **Юрии Борисовиче Левитане**. Во время [[термины:​ветераны_вов|Отечественной войны]] говорили,​ что Гитлер поклялся затопить Москву и повесить Левитана. И вот этот человек-легенда осенью 1958 года приехал в Кемерово. Было это в рамках его поездки по стране для встреч с радиослушателями. В течение двух вечеров перед кассами в старом цирке, которого теперь нет, толпились сотни кемеровчан,​ желающих увидеть живого Левитана. Надо ли говорить,​ что цирк был набит до отказа! За небольшой трибункой у выхода на манеж – стройный,​ очень молодой еще человек в пенсне. Над высоким покатым лбом густая шапка слегка вьющихся волос.
 + Не помню, был ли перед ним микрофон?​ Скорее всего, нет. Но каждое слово его, произнесённое негромко,​ без малейшего нажима,​ было отчётливо слышно в любой точке большого круглого зала. О голосе Левитана мало сказать – красивый,​ у всех дикторов Всесоюзного радио красивые голоса,​ это голос – державный,​ он олицетворение,​ если можно так сказать о голосе,​ нашей страны и нашей Победы. И вот он, этот легендарный человек,​ здесь, на манеже Кемеровского цирка. Почему цирка? Да потому что это был самый большой зал города. Для начала Левитан прочёл что-то вроде лекции о роли радио в Великой Отечественной войне. Потом посыпались вопросы. Всех интересует,​ как это происходило?​
 +Левитан отвечает на вопросы,​ приводит интересные подробности. На, разумеется,​ самые волнующие моменты,​ когда он, иллюстрируя свой рассказ,​ своим неповторимым «левитановским» голосом читает отрывки из правительственных сообщений времён войны. Мы, работники радио, сидим на узких скамейках нашего старого цирка и вместе со всеми горячо аплодируем этому человеку.
 +Но нам повезло куда больше,​ чем всем остальным в этом зале. Не далее, как вчера, сразу после приезда в Кемерово,​ Юрий Борисович приходил к нам во Дворец Труда, в наш маленький радиокомитет. Мы общались с ним более двух часов. Расспрашивали не только мы его, но и он нас. Потом он зашел в нашу единственную студию,​ посидел за нашим дикторским столом. Сказал,​ что речевые студии в Путинковском переулке,​ откуда читались приказы Верховного Главнокомандующего,​ были еще меньше,​ чем наша. Помню, во время встречи у нас, в радиокомитете,​ кто-то,​ кажется,​ [[люди:​ялин_михаил_васильевич|Миша Ялин]], спросил:​
 +– Юрий Борисович,​ у вас, наверно,​ в войну была специальная охрана?​
 +Я запомнил этот момент,​ видимо,​ потому,​ что услышав этот вопрос,​ Левитан,​ человек внешне очень серьёзный и неулыбчивый,​ впервые за всю встречу как-то очень простодушно рассмеялся,​ потом, вновь став серьёзным,​ ответил:​
 +– Нет, конечно. Никакой охраны у меня не было. Я был обыкновенным диктором Всесоюзного радиокомитета и даже не с самой высокой зарплатой. Но ограничения были. Никто ведь заранее не знал, когда может появиться важное правительственное сообщение. Поэтому в любое время и даже ночью меня могли вызвать на работу. В годы войны я не мог уйти из радиокомитета,​ не оставив свои точные координаты.
 +Как мы поняли из его рассказа,​ его могли извлечь из постели,​ из зрительного зала театра,​ с дружеской вечеринки. И он всегда – понимаете,​ всегда! – был обязан быть в форме.//​
 +
 +
 +
 +На кемеровском телевидении,​ в основном,​ дикторами работали женщины:​ [[люди:​болотникова_татьяна_павловна|Т.БОЛОТНИКОВА,​]] [[люди:​скударнова|Г.СКУДАРНОВА]],​ Т.ТУР([[люди:​митякина_тамара_алексеевна|МИТЯКИНА]]),​ [[люди:​долматова_светлана_андреевна|С.ДОЛМАТОВА]],​ [[люди:​романенко_светлана_григорьевна|С.РОМАНЕНКО]],​[[люди:​камнева_татьяна_михайловна|Т.КАМНЕВА]],​ [[люди:​полтавец_татьяна_юрьевна|Т.ПОЛТАВЕЦ]].
 +
 +Постоянной проблемой дикторов были вопросы костюма и внешности ​
 +Из воспоминаний [[люди:​полтавец_татьяна_юрьевна|Т.ПОЛТАВЕЦ]]:​ //"​Тогда ​ же  не  было ни  духов ​ ни мыла ​ приличного. Как-то ​ выживали,​ еще ​ и  в эфире ​ выглядели... выходили ​ в  эфир ​ с этикетками,​ потом, после ​ эфира, сдавали вещи в магазин "​Мода"​.//" ​
 +
 +{{:​термины:​дикторы_кст.jpg?​300 |}}
 +
 +{{ :​термины:​дикторы_кст_.jpg?​300 |}}
 +
 +Иногда это были мужчины:​ [[люди:​усов_всеволод_афанасьевич|В.УСОВ]],​ [[люди:​боборыкин_виктор_иванович|В.БОБОРЫКИН]],​ [[люди:​трахтенберг_александр|А.ТРАХТЕНБЕРГ]],​ [[люди:​францев_валерий_михайлович|В.ФРАНЦЕВ]],​ [[люди:​макаров_геннадий_сергеевич|Г.МАКАРОВ]].
 +
 +Из воспоминаний [[люди:​светлаков_юрий_яковлевич|Ю.СВЕТЛАКОВА]]:​ //"​Как ни странно,​ в то время о телевидении судили по диктору,​ а потом уже по передачам. Тогда, в отличие от других дикторов,​ я воспринимал Галину Сергеевну СКУДАРНОВУ,​ с её правильной речью, как строгую учительницу русского языка."//​
  
 /* Не забудьте указать букву статьи и добавить или удалить ненужные тэги */ /* Не забудьте указать букву статьи и добавить или удалить ненужные тэги */
-{{tag>​Буква_Д ​Сотрудники}}+{{tag>​Буква_Д ​Термины}}