ТЕРМИНЫ ТЕЛЕВИДЕНИЯ
Адресный план – телевизионные планы, по которым понятно, где происходит событие: указатели населенных пунктов, центральные площади, здания администрации, парки.
Акустика передачи – звуковая атмосфера телепередачи, построенная, как правило, на принципе соответствия акустической перспективы с масштабом изображения.
Анонс – краткое сообщение о материалах, запланированных далее в программе. Выходит, как правило, перед рекламным блоком. Главная цель анонса – не столько проинформировать, сколько заинтриговать зрителя, заставить его оставаться с каналом (программой).
БЗ (без звука) – видеоряд с интершумом, но без закадровой начитки корреспондента. Информационное сообщение, текст которого читает ведущий в студии. Бывает с синхроном(ами) (в этом случае иногда используется аббревиатура БЗСХ) или без него.
Блинцы – фрагменты, короткие отрезки прямой речи нескольких людей, которые идут, как правило, в склейке, подряд.
Бэкграунд (от англ. background – «фон», «задний план»): 1. История, подоплека, подноготная какого-либо события, явления, рассказанная корреспондентом. 2. Происхождение, биографические данные героя программы.
Верстка – сборка воедино всей программы с учетом факторов актуальности устных и видеоматериалов, продолжительности каждого материала и возможного сокращения того или иного материала, необходимости перебивок (заставок).
Ветрозащита – поролоновая насадка на динамический микрофон, предотвращающая задувание микрофона ветром.
ВМЗ (видеомонтажная заметка либо видеомагнитная запись) – малый по хронометражу сюжет, текст которого читает не корреспондент, а сам ведущий. Часть такого сюжета, как правило, перекрыта картинкой. Бывает с синхроном и без него. Иногда в таком случае используют аббревиатуру БЗ. В некоторых редакциях термин ВМЗ употребляют как синоним сюжета («в монтаже и звуке»).
Воздух – свободное пространство над головой объекта в кадре.
Выгородка – декорация эфирной студии.
Драматургия телевизионного произведения предполагает развитие действия, события, показ характера героя или его мысли по четырем стадиям: экспозиция (обоснование темы, интриги); развитие действия, мысли, ведущее к кульминациии, затем к развязке. Драматургия присуща и событийному репортажу.
Закадровый текст (наговор, начитка) – голос корреспондента, звучащий за кадром; корреспондент в видеоизображении отсутствует, его голос «прикрыт» видеорядом с информацией, дополняющей ту, которая содержится в начитке.
Залить – перегнать видеоматериал с кассеты (цифрового носителя) в компьютер.
Интершум – естественный шум съемочной площадки. Записывается (в отличие от синхрона и стенд-апа) обычно на микрофон-«пушку» во время съемок.
Кадр – изображение части пространства, заключенное в рамках экрана и видимое в каждый данный момент. В силу того, что телевизионное действие имеет не только пространственные, но и временные характеристики, понятие «кадр» подразумевает и протяженность во времени, т. е. длительность пребывания изображения на экране. Кадром называют также часть телевизионного произведения, снятую в отрезок времени непрерывной работы камеры.
Картинка – видеоряд.
Композиция кадра – отбор деталей и предметов и такая их расстановка в рамках кадра, которая позволяет максимально наполнить его визуальной информацией и выразить основную мысль авторов.
Консервы – снятый впрок на случай информационного дефицита (обычно наступает в первую декаду января или летом в разгар отпусков) сюжет.
Копирайт – знак, который выглядит как буква «с», заключенная в круг. И обозначает защиту частной интеллектуальной собственности от незаконного копирования. То есть, ставя этот знак в конце передачи или фильма, вы заявляете свои права.
Ладушки – аплодисменты и прочие виды реакции аудитории в студии. Записываются, как правило, в начале съемок, пока публика еще не устала.
Лайв (Лайф, от англ. live – «живьем») – единица журналистского материала, в которой жизнь показана такой, какая она есть, т.е. с естественным звуком, без закадрового текста и прочих профессиональных ухищрений.
Лайв-ту-тейп (ЛТТ) – особый вид съемки сюжета, когда журналист постоянно находится в кадре и участвует в событиях, о которых рассказывает.
Лид – главная, ведущая новость информационного выпуска.
Линейка – выстроенный по дням недели и времени выхода график эфира программ.
Линия – микрофонный кабель.
Логотип - графический знак, эмблема или символ, используемый телеканалами для повышения узнаваемости и распознаваемости в эфире. Логотип представляет собой название канала, который идентифицирует, в виде стилизованных букв и/или идеограммы.
Микроплан – брак при видеомонтаже, при котором во время смены одного плана на другой «проскакивает» короткий план с исходника.
Монтажный лист – план монтажа видеосюжета с тайм-кодами и хронометражем.
Накамерный свет – осветительный прибор, закрепленный на видеокамере.
Нарезка – смонтированная последовательность разрозненных материалов, дающая представление о сути происходящего, либо иллюстрирующая прописанный в сценарии текст.
Нейтральные кадры – видеокадры города, местности, где происходило или происходит событие, о котором повествует видеосюжет.
Ньюсмейкер – человек, являющийся или потенциально способный стать источником новостной информации.
Озвучка – аудиооформление сюжета, программы.
Опрос – общение журналиста со случайно выбранными людьми, где главный инструмент – заранее сформулированный вопрос. Цель опроса – выявить мнение, отношение, осведомленность общей массы населения по той или иной проблеме.
Отбивка – звуковое и графическое отделение одной части выпуска от другой.
Отводка – текст ведущего новостей, завершающий репортаж, закадровый комментарий, либо другой фрагмент программы.
Паркет («Паркетные съемки») – съемка официальных мероприятий, «паркетный сюжет» – сюжет об официальном мероприятии. Визиты, переговоры, заседания, совещания и т. п. То же, что и протокол.
Перебивка – тип кадра, содержащий объекты или детали, которые отсутствуют в предшествующем и последующем кадрах при монтаже непрерывно развивающейся сцены: крупные планы глаз интервьюируемого, рук, часов, микрофона, интерьера и т.д.
Петличка – микрофон, прикрепляемый к одежде.
Пилот – пробный выпуск программы, который снимается для того, чтобы обкатать технологию создания передачи.
Плазма – монитор телевизора, который используется в студии для расположения видеоэлементов или графики, создающих информационный фон для подводок, БЗ, рубрик и других элементов передачи.
План – масштабно-пространственное изображение, привязанное к фигуре человека.
• дальний план (объект и окружающая его обстановка);
• общий (объект в полную величину);
• средний грудной план;
• средний поясной план;
• крупный план (голова человека);
• деталь (например, глаза).
Плашка – электронная подложка под титр.
Подводка – информация ведущего программы, предваряющая видеосюжет.
Поливать – снимать на камеру все подряд в случае, когда съемочная группа является к кому-либо (обычно к чиновнику, не желающему давать комментариев) без предупреждения.
Прямое включение – прямой репортаж с места событий.
Пушка – микрофон, встроенный в камеру.
Ракурс – любой угол (в том числе и прямой), образуемый оптической осью объектива и плоскостью объекта съемки.
Режиссерский сценарий – сценарий с «левым рядом», где помимо журналистского текста есть описание действия, происходящего в кадре. Выполняется в форме таблицы из двух столбцов.
Рендеринг – процесс получения изображения с применением всех наложенных на него эффектов и графических изображений.
Рыба – предварительно собранный и подготовленный журналистский материал, заготовка.
Рэпэраунд – использование интершума в качестве самостоятельного выразительного средства.
Синхрон – синхронный показ лица человека со звуком его голоса или изображение говорящего человека в кадре, фрагмент интервью, комментария героя.
Склейка – соединение двух кадров видеоматериала (или аудиозаписи).
Слаг-лайн – заголовок новости на плашке, передающий ее краткую суть, расположен в нижней трети экрана (не путать с бегущей строкой).
Стендап – та часть сюжета, во время которой корреспондент появляется в кадре.
Сценарная заявка – форма литературного сценария, отображающая основные драматургические элементы материала, хронометраж, рабочее название, место и время съемки.
Тайм-код – цифровые данные о времени, записываемые совместно с изображением и звуком для их последующей синхронизации на отдельных носителях.
Телесуфлер – дисплей, отображающий текст речи или сценария для диктора или актера незаметно для зрителя.
Титр – графическое пояснение личности говорящего (имя, фамилия, должность либо принадлежность к организации), указывается на плашке в нижней трети экрана.
Тракт – это канал, по которому подаются сигналы изображения и звука.
Трактовая репетиция – это канал, по которому подаются сигналы изображения и звука. Трактовая репетиция проводится в студии (либо с места события с использованием ПТС) с использованием всех технических средств, которые будут задействованы в передаче.
Трансфокатор видеокамеры – устройство в объективе, позволяющее изменять в заданных пределах фокусное расстояние (приближение–удаление объекта съемки без изменения положения самой камеры).
Удочка (журавль) – микрофон на длинной штанге.
Ухо – наушник, через который сценарист или шеф-редактор передает нужную информацию ведущему программы.
«Хромокей» – технология совмещения двух и более изображений или кадров в одной композиции: объект помещается на однотонный цветной фон (как правило, синий или зеленый), который при записи или монтаже заменяется другим изображением.
Хронометраж – продолжительность видеоматериала (аудиозаписи) или законченного журналистского произведения.
Цветокоррекция – внесение изменений в цвет оригинального изображения. При монтаже видео используют цветокоррекцию, в основном для изменения баланса белого.
Шапка – графическая заставка с названием программы.
Шпигель – элемент новостного выпуска, предваряющий его основную часть и представляющий собой заголовки, краткие анонсы основных тем.